Это перевод оригинального названия компании. Как нам было сказано - именно слово "лодка" в названии нужно для возможности деятельности по аренде сафарийников.
Но все мы знаем ограниченность фантазии электронных переводчиков. Слово "may" переводится еще и "может"
Я тож посетила наш новый многоэтажный дом :))) мне тож он очень понравился ))) Единственное вопрос здесь по-новой надо будет регистрироваться?.. Иришка
Упсь!!! Название поменялось
А я уже почти привык к старому, вепскому
над сайтом Нюша
, но мы скоро это исправим. Понатопчем, разбросаем конфетные бумажки и буковки покрасим, как мы любим
После старого сайта чуть не ослеп, очень светло и стерильно)))
Так вы все по северам... немудрено позабыть. Зато, наверное, освоены тубуларский и нганасанский
Ндяяя ужж. Отстал я в лингвистике. Совсем подзабыл родной албанский
С новосельем, Фунтик!
Давно не виделись!
Это перевод оригинального названия компании. Как нам было сказано
- именно слово "лодка" в названии нужно для возможности деятельности по аренде сафарийников.
Но все мы знаем ограниченность фантазии электронных переводчиков. Слово "may" переводится еще и "может"
Я заселился
А как переводится фраза MAY DIVING FOR SAFARI BOATS? Интернет переводчик предлагает такой перевод - МАЙ, НЫРЯЮЩИЙ ДЛЯ ЛОДОК САФАРИ
Регистрироваться надо заново, это другой сайт. Добро пожаловать!
Я тож посетила наш новый многоэтажный дом :))) мне тож он очень понравился ))) Единственное вопрос здесь по-новой надо будет регистрироваться?.. Иришка
Сейчас наш сайт кажется мне новым большим многоэтажным домом, который ждет жильцов, скоро все заселятся, и тогда тут закипит жизнь!
Низкий поклон и благодарность, и признательность Нюше за ее труд!!!
Май
и Эльф. Нам нравится. Очень.